الأحد، آذار 26

مقاومة من نوع آخر



!! آآآآآخ يا إصبعي


من مواجهات بيت سيرا ضد جدار الفصل

3 Comments:

Blogger El jerroudi said...

Sbra! Chatila!

Même quand il seront tous partis
Je te chanterai Beyrouth
Pour casser ce silence
Qu'ils ont laissé
dans tes rues calcinées

Même quand ils t'auront
tous oubliée
un histoire folle les attendra

Sbra Chatila Sabra Sabra Sabra

Leur mémoire
déborde de cadavres d'enfants
Leurs mains
puent le crime et la cendre

Sabra Chatila Sabra Sabra

Même quand ils seront tous
partis
Même quand ils t'auront tous oubliée
Que ma colère
n'aura plus de sens
Que ma gorge ne dira plus
sa chançon
D'autres enfants naîtrons
à beyrouth
Ils casseront
le silence...

Mohamed El jerroudi ( maroc )

Jeune Afrique
No/1145/DECEMBRE/1982

2:37 ص  
Blogger zeryab said...

للأسف يا عزيزي لا أجيد الفرنسية ولا الإنجليزية حتى أقرأ ما كتبت !

هلا كتبت لي بالعربية ؟

دمت بخير

12:48 م  
Blogger El jerroudi said...

اخى زريياب
لا اكتب على لكنبيوتر بلعربية
ثقافتى يغلب عليها الفرنسية
اسممحلى عزيزي
اخوك من المغرب

4:58 ص  

إرسال تعليق

<< Home

html hit counter code
cheap web hosting